Poljski jezik
Sudski tumač za hrvatski jezik - Małgorzata Uryga
...chorwacki...croatian...hrvatski...kroaties...kroaziera...croata...
Wiadomości z Chorwacji
Każdego dnia dzieje się w Chorwacji coś interesującego. Przedstawiamy Państwu wybór najciekawszych wydarzeń, zebrany na podstawie doniesień
głównie chorwackich mediów (prasa, internet, telewizja).
Być może jest ktoś zafascynowany tym pięknym krajem, język chorwacki jest jednak dla niego barierą utrudniającą korzystanie ze źródeł
oryginalnych.
Trebate prevesti dokumentaciju na poljski jezik? Moľda ľelite uputiti ponudu svojim aktualnim ili potencijalnim klijentima u Poljskoj?
Hrvatski jezik - Prijevodi s hrvatskog jezika
Prevođenjem se bavim od 1999. godine kada sam diplomirala na Odsjeku za kroatistiku na Filozofskom fakultetu u Sosnowcu (Poljska).
2001. imenovana sam stalnim sudskim tumačem za hrvatski jezik na ®upanijskom sudu u gradu Katowice (Poljska).
Već tijekom studiranja počela sam se baviti prevođenjem, a profesionalno nakon studija. Uspostavila sam dugoročnu suradnju s mnogim prevoditeljskim agencijama u Poljskoj.
Pisani prijevodi (hrvatski i poljski jezik):
Od prevoditeljskih usluga koje nudim, potrebno je prije svega izdvojiti pisane prijevode. Pisani prijevodi predstavljaju veliku većinu svih mojih prijevoda. Ti su prijevodi kako ovjereni, tako i neovjereni, te se odnose na poljski i hrvatski jezik.Pruľam usluge prevođenja sljedećih vrsta tekstova i osobnih dokumenata:
- prijevodi tehničkih tekstova: upute za uporabu i tehničke specifikacije tehničkih uređaja (bijela tehnika, industrijski uređaji), građevinskih uređaja, te građevinskih materijala ...
- prijevodi pravnih dokumenata: ugovori, zakoni i odredbe...
- dokumenti trgovačkih druątava (izvaci iz sudskih registara za tvrtke, financijska izvjeąća, statistički izvjeątaji, bilance, revizorska izvjeąća, fakture, certifikati, patenti, ostalo)
- prijevodi medicinskih tekstova i tekstova sa područja kemije...
- osobni dokumenti (npr. ľivotopis, rodni list, vjenčani ili smrtni list, potvrda o nekaľnjavanju, potvrda o zaposlenju, dokumenti za studiranje u inozemstvu i sl.)
- knjiľevni prijevodi...
Usmeni prijevodi:
- prevođenje za vrijeme sastanaka, sajmova, pregovora ili kod matičara prilikom vjenčanja itd.
- tumačenja na sudu, policiji, poslovnim sastancima i sl.
- vođenje telefonskih razgovora
Priprema ponude za klijente iz Poljske:
Ova ponuda obuhvaća između ostalog:
- pripremu ponude na poljskom jeziku;
- definiranje grupe primatelja ponude i pronalazak istih na poljskom trľiątu;
- izbor medija (npr. direktno oglaąavanje - jumbo plakati i sl., reklama na internetu, mailing itd.);
- izradu web stranice na poljskom jeziku i smjeątanje stranice na poljske traľilice (google.pl);